.

.
Imagem da reflejosdeluz.net

segunda-feira, 5 de agosto de 2024

A numeração diferente dos Salmos

 


A numeração diferente dos Salmos

“O Senhor é meu pastor, nada me faltará.” Sl 22(23)
 
A numeração diferente dos Salmos tem a ver com as antigas traduções da Bíblia hebraica. Já no século 3º antes de Cristo, surge, como parte da história do povo judeu, a primeira tradução dos textos hebraicos das Sagradas Escrituras para o grego, conhecida como “Septuaginta” ou “Setenta”. Ao traduzir os Salmos, acontece o seguinte: a tradução grega junta os Salmos 9 e 10 e os Salmos 114 e 115. Em cada caso, dois Salmos são unidos para sobrar um só. Com os Salmos 116 e 147, porém, acontece justamente o contrário. Ou seja, o que é um Salmo na Bíblia hebraica torna-se dois Salmos na tradução grega. Com isso, têm-se as seguintes diferenças na numeração:
 
Bíblia hebraica: ......... Traduções em grego e latim:
Salmos 1-8 .................. Salmos 1-8
Salmos 9-10 ............... Salmo 9
Salmos 11-113 ............. Salmos 10-112
Salmos 114-115 ........... Salmo 113
Salmo 116, 1-9 ............. Salmo 114
Salmo 116, 10-19 ......... Salmo 115
Salmos 117-146 ............ Salmos 116-145
Salmo 147, 1-11 ............ Salmo 146
Salmo 147, 12-20 .......... Salmo 147
Salmos 148-150 ............ Salmos 148-150
 
Todavia, existe uma dica que pode ajudar na compreensão da numeração dupla em nossas Bíblias e folhetos de Missa: o número mais alto sempre se refere à numeração no texto hebraico! O número mais baixo, por sua vez, indica a numeração na tradução grega. Aliás, a Vulgata, tradução latina das Sagradas Escrituras e texto oficial na Igreja Católica, mantém a numeração da tradução grega: o número mais baixo.

Fonte: Portal Mariologia

Nenhum comentário:

Postar um comentário